ロゴ

さて、気づきますか?。
Photoshopを駆使した変化の数々。。
Well, do you notice?
Numerous changes using Adobe Photoshop.

お気に入りのオリジナル写真を加工して作る、高画質のアハ体験ムービー。フェーズ7は、多彩な機能を持つPhotoshopでできることを、存分に活かしてみた。今回から、音楽も取り替えてみた。
High-resolution Aha experience movie to process a favorite original photograph, and to make. I fully made use of Photoshop with various functions enabling it in phase 7. From this time, I changed the music.

●061 ちょうどいい距離を保ちつつ存在する、水元公園の鴨たち。

ここの鴨たちは、近づくと徐々に距離を取るが、遠く逃げるわけではない。そこがまたかわいい。彼らから見ると人間は、たまにえさを与えてくれるが、油断はできない、二本足直立の動物。適度な距離を保ちうまい具合に立ち回ろう、などとみんなで話しあっているのかも知れない。天敵がほぼいない都会の池でも、かれらは完全に野生を忘れたわけではないらしい。
これを買え、と言えばはい。これをやれと言えば、はい。金を出せと言えば、はい。完全に、アメリカのいいなりなっているこの国も、そろそろ彼ら距離感を見習うべきなのかも知れない。

●061 Mizumoto Park duck are keeping the right distance.

The duck here gradually gets closer as it approaches, but it doesn't run away. That is also cute. From the viewpoint of them, humans sometimes feed, but they cannot stand out and are two-legged upright animals. Maybe everyone is talking about trying to stay at a reasonable distance. Even in urban ponds where there are almost no natural enemies, they do not seem to have completely forgotten the wild.
Speaking of buying this, yes. Speaking of doing this, yes. Speaking of making money, yes. It may be that this country, where the United States is becoming nice, should soon learn from a sense of distance.

duckduck

 

●062 コンディションのよくない富士山でも、Photoshopにかかれば、こうなる。

とりあえず、感じたものを切り取る。あとはなんとでもなる、というのが今のデジタル画像のいいところ。材料費や現像代もかからないから、というのもあるが、Photoshopの存在が大きいだろう。
完全に望んだ姿にはならないが、足りないところ、至らない部分をある程度までカバーしてくれるのが、Photoshopだ。それは、色や形状にかかわらず、修正という名の嘘を、大胆に作り上げることができる。

●062 Even in poorly conditioned Mt. Fuji, if you go into Photoshop.

For the time being, cut out what you felt. The good thing about digital images today is that they can do anything. Because there is no material cost or development fee, there is probably a large presence of Photoshop.
Photoshop isn't exactly what you want, but it covers the areas where it's not enough or not enough. It can boldly create a lie named correction, regardless of color or shape.

fujifuji

 

●063 再認識させてくれた、鵠沼海岸のキバナコスモス。

6月、小田急江ノ島線の線路脇を被うように咲き乱れる、キバナコスモス。色合いに惹かれて写真を撮りながら、あれ?この花は秋桜と書くぐらいだから、秋の花なのではないか?と思いつつ調べてみると、花の時期は、5月から11月近くまであるらしい。しかも、この花、日当たりと水はけが良ければ、やせた土地でも勝手によく生育するらしく、自然植生の攪乱であり、一種の自然破壊でもあると言われているらしい。可憐な花のイメージが、一気に吹き飛んだ一瞬だった。

●063 Kibana Cosmos on the Kugenuma Coast, reaffirming me.

In June, Kibana Cosmos blooms like a line on the Odakyu Enoshima Line. Take a picture while being attracted to the shade? Because this flower is written as autumn cherry, isn't it an autumn flower? Looking at it, it seems that the flower season is from May to nearly November. Moreover, if this flower, sunlight and drainage are good, it seems to grow well on thin land, it is said that it is a disturbance of natural vegetation and a kind of natural destruction. The image of a pretty flower was a moment that blew away.

cosmos

 

●064 ただ、通りすぎるには、あまりに個性的すぎる、湘南台文化センターこども館。

ドーム状のプラネタリウムをはじめとする、こども向けの施設らしいが、外観はいたって奇抜。
よく建築家が、特に著名な建築家が、建築雑誌に載せるためだけに作ったのではないかという建物に遭遇する。今で言うなら、インスタ映えさえすれば、機能性や、ランニングコスト、メンテナンス、耐久性などはまったく無視して、自分の作品だといわんばかりのものを作ってしまうこと。特に建築家先生の世界では、未だにその傾向が強く残っているようだ。
あろう事か、建築家の卵達が、諸先輩の作った有名な建築を見るために、作品群を行脚もするらしい。まさに悪しき連鎖の典型だ。むしろ、メンテナンスが大変でやめてしまった噴水、コストがかかりすぎてやめてしまったモニタ、使い勝手に無理があって使ってはいない施設など、我を通して残した負の部分を見て欲しい。
湘南台のこの建物が、そうでは無いことを祈っている。

●064 However, Shonandai Cultural Center Children's Hall is too unique to pass.

It seems to be a facility for children, including a dome-shaped planetarium, but the appearance is quite unusual.
Often, an architect, especially a prominent architect, encounters a building that was created just for publication in an architectural magazine. For now, as long as it's instagram, you can ignore the functionality, running cost, maintenance, durability, etc., and make what you say is your work. Especially in the world of architects, the trend seems to remain strong.
Apparently, the eggs of the architects are also strolling the group of works to see the famous architecture made by their seniors. This is a typical example of a bad chain. Rather, I would like you to see the negative parts left through me, such as the fountain that has been stopped due to heavy maintenance, the monitor that has been stopped because it was too expensive, and the facility that is not convenient and not used.
I pray that this building in Shonandai is not.

湘南台

 

●065 ツツジと藤と富士山と。

先に種明かしをしてしまうとこの写真は、Photoshopで4段階で修正している。まずは若干曇り気味の、霞みがかった写真を全体に色修整。次にその修整しきれない富士山の色を雪の部分を残して修整。その次に、本来の藤の色である鮮やかさを修整、最後に空とツツジを別の写真から持ってきてはめ込み完成。こうしてみると、ある程度コンディションの悪い写真でも、Photoshopにかかるとなんとでもなってしまう感がある。
最近テレビを見ていると、機能にまかせて無理な色変換をしてしまった残念な動画が散見される。特に、海の色、新緑の緑、桜のピンク、紅葉の赤など。「そうだ、京都に行こう。」などというCFがあるが、京都に行っても、あんな鮮やかな場所は絶対に存在しないので、あしからず。

●065 Azalea, Wisteria (Japanese name Fuji) and Mt. Fuji.

This photo has been corrected in four stages in Photoshop if it was first clarified. First of all, the color of a slightly cloudy gas-like photograph was corrected. Next, the color of Mt. Fuji, which could not be corrected, was corrected, leaving the snow. Next, the vividness that is the color of the original wisteria was corrected, and finally the sky and azalea were brought in from another photo and completed. In this way, even if the photo is in a somewhat bad condition, there is a feeling that it will become anything if it goes into Photoshop.
When I watch TV recently, there are some disappointing videos that have been forced to perform color conversion. In particular, the color of the sea, green of fresh green, pink of cherry blossoms, red of autumn leaves. There is a CF such as “Yes, let's go to Kyoto”, but even if you go to Kyoto, there is no such vivid place, so don't be afraid.

ふじふじつつじ

 

●066 紫陽花の移り気な色は、源氏物語の恋話の頃から認識されていた。

アジサイは土壌のpH(酸性度)によって色が変わるのだとか。だから、私たちも個々人で、「紫陽花の色」と言われたときに、自分の中で思い描く色は全く違うものになる。やっかいなことには、このモーブ系の色も、ついこの前まで使っていた銀塩カメラでは、なかなか出にくい色だった。さらにデジタル世界になって、様々な色の紫陽花が、簡単にこの世に出回ることになり、それを様々なモニタで見るから、問題をさらに複雑にしている。この写真では、私が思い描く「紫陽花の色」を表現してみた。実際にはカメラに、こんな色には写っていない。
そうそう、万葉集では「味狭藍」とか「安治佐為」とか表現されているらしい。

●066 Hydrangea's changing color has been recognized since the time of the love story of the Tale of Genji.

The color of hydrangea changes depending on the pH (acidity) of the soil. That's why when we are called “hydrangea colors” by individuals, the colors we envision are completely different. The trouble is that this mauve color was hard to come out with the silver halide camera that I had used before. In the digital world, hydrangea of various colors can easily be circulated in the world and seen on various monitors, further complicating the problem. In this photo, I tried to express the “hydrangea color” I envisioned. Actually, it is not reflected in the camera.

あじさい

 

●067 花火は見る人の心の中を照らしてくれる。

日本人の中で、花火の嫌いな人間は、まずいないだろう。暗い夜空に、あの音とともに、弾けて消えていく様は、私たちの心に何をもたらすのだろうか?明るさなのか、暗さなのか、儚さなのか。嬉しさなのか、悲しさなのか。ひょっとして花火は、見る人の心の中を一瞬照らして、反射させてくれる鏡なのかもしれない。
この画像は、東京、板橋の花火と足立の花火を合成して作ってみた。合成そのものは、Photoshopじゃなくてもできる、一番簡単な技だ。

●067 The fireworks light it up in the heart of a looking person.

Among Japanese, the hateful human being of fireworks is bad; there will not be it. In the dark night sky, what will the state that I split open, and disappears bring in our heart with that sound? Is that that it is brightness is darkness vanity? Is that it is joy sadness? Possibly the fireworks light it up in the heart of a looking person for an instant and may be to be a mirror letting you reflect it.
It is the simplest skill to be possible even if this composition is not Photoshop.

はなび

 

●068 せめて、今のままの姿で残って欲しい、三番瀬。

かつては、工場排水で黒く汚れ、水質汚染と開発の波に洗われ、埋め立てられてもおかしくない状況まで追い込まれても、ぎりぎりで残った貴重な干潟、東京湾の市川と船橋にまたがる三番瀬。土砂と栄養の供給先である江戸川の変貌、湾岸と航路の開発、漁業権の破棄など、漁民や住民、環境が変わっていっても、今でも立派な東京湾の自然を残す宝だ。せめて、最低でも今のこの状況で残して欲しいものだ。遠くシベリアから渡ってくるシギ、チドリ達もそう思っているに違いない。

●068 Sanbanze wants to remain as it is at least.

Sanbanze, a precious tidal flat that remains in the last minute, Tokyo Bay, Ichikawa and Funabashi. Even if the fishermen, residents and the environment have changed, such as the transformation of the Edo River, the source of sediment and nutrients, the development of the shores and channels, and the destruction of fishery rights, it is still a treasure that preserves the splendid nature of Tokyo Bay. At the very least, I want you to keep it in this situation. Snipe and plovers coming from Siberia far away must be thinking.

 

さんばんぜ

 

●069 スペインを思わせる房総北条海岸も、喧噪前の春はほっとする。

東京湾の入口に当たる館山の北条海岸。海岸沿いの洒落たスペイン風のお店はさておき、春は人気もまだなく、ほっとする。柔らかな風がゆっくりながれ、海もようやく輝き出すころ。海の銀座と呼ばれている東京湾らしく、休む事なく、様々な船がゆっくりゆっくり通り過ぎる。
春でも少しきつい千葉の日射しを避けて、東屋に逃げ込む自転車の旅。しばし、足を休め、ぼーっと海を眺めてみる。ここから見える、喧噪前の春の海は、とても静かだ。

●069 Chiba Tateyama, the Hojo coast reminiscent of Spain, and the spring before the fight is relieved.

The Hojo coast of Tateyama hits the entrance of Tokyo Bay. Aside from the stylish Spanish-style shops along the coast, spring is not yet popular and relieved. When the soft wind slowly drifts and the sea finally shines. Like Tokyo Bay, called Ginza of the sea, various boats pass slowly and slowly without rest.
Bicycle trip to escape to Higashiya, avoiding a little sunshine in Chiba even in spring. Take a break, take a break and look at the sea. From here, the spring sea before the fight is very quiet.

たてやま

 

●070 今でもどきどきする、そんな逸話の残る八幡岬と勝浦灯台。

勝浦城が落城した際、城主の娘である14歳のお万は、幼い弟と母を連れてこの断崖に白い布を垂らして海に下りて逃れたという。その後彼女は、徳川家康の側室となり、水戸黄門(光圀)の祖母になる。戦国の世の一瞬を、言い伝えで繋いでいる八幡岬の断崖は、約40メートル。見ているだけでもぞくぞくする。
夕方の写真にPhotoshopフィルタをかけて、色調整したのだが、あまりに変化に乏しいので、少し強引にお万の方の銅像も入れ込んでみた。

●070 Cape Hachiman and Katsuura Lighthouse, where anecdotes remain, are still exciting.

When Katsuura Castle fell, the castle ’s daughter, a 14-year-old weman, drew a white cloth on the cliff with her younger brother and mother and escaped to the sea. She then became the side room of Ieyasu Tokugawa and the grandmother of Mito Komon. The cliff of Cape Hachiman, which connects the moments of the Sengoku world with legend, is about 40 meters. I'm thrilled just watching.
I applied the Photoshop filter to the evening photo and adjusted the color, but the change was so poor that I tried to insert the bronze statue of somebody forcibly.

かつうら

おまん

おそらく江戸城を向いているのか?八幡岬のお万の銅像。

 

ページのトップへ戻る